Joao Gilberto y Caetano Veloso: "O Pato"
Le enseñé a Morgan esta canción y se ha vulto un adicto a la misma, el pobre intenta cantar portugues con acento gringuito: es lo más precioso del mundo. Ya la otra vez le puse la letra, y dizque la seguia, pero va muy rápido.
O pato vinha cantando alegremente, quém, quém
Quando um marreco sorridente pediu
Pra entrar também no samba, no samba, no samba
O ganso gostou da dupla e fez também quém, quém
Olhou pro cisne e disse assim "vem, vem"
Que o quarteto ficará bem, muito bom, muito bem
Na beira da lagoa foram ensaiar
Para começar o tico-tico no fubá
A voz do pato era mesmo um desacato
Jogo de cena com o ganso era mato
Mas eu gostei do final quando caíram n'água
E ensaiando o vocal
Quém, quém, quém, quém
Quém, quém, quém, quém
Quando um marreco sorridente pediu
Pra entrar também no samba, no samba, no samba
O ganso gostou da dupla e fez também quém, quém
Olhou pro cisne e disse assim "vem, vem"
Que o quarteto ficará bem, muito bom, muito bem
Na beira da lagoa foram ensaiar
Para começar o tico-tico no fubá
A voz do pato era mesmo um desacato
Jogo de cena com o ganso era mato
Mas eu gostei do final quando caíram n'água
E ensaiando o vocal
Quém, quém, quém, quém
Quém, quém, quém, quém
3 comentarios:
ay esa canción también me gusta =)
I like it, too. Apparently, there are different words (and themes) in the different languages: In one version, the mama pato fights for discounts to compensate for a lazy husband, in Portuguese, it seems to represent working through hardships. So many ducks.
Hola
Ya imagino a Morgan tratando de cantarla jajajaj, pero la canción es muy bonita, me gusta tqm
Publicar un comentario