Tengo a mi amiguita de la Universidad, Pao Capistrán, que siempre comenta en mi blog y que de hecho tiene su propio blog titulado: KUESTIONES BIZARRAS.
Hace rato leía un folletito informativo con anuncios de todo tipo, cuando de pronto vi el siguiente anuncio y pensé en ella:
Hace rato leía un folletito informativo con anuncios de todo tipo, cuando de pronto vi el siguiente anuncio y pensé en ella:
Bizzare Hair Shop
*Hair cuts
*Hair extensions
*Full Service
*Cynos Products
*Hair cuts
*Hair extensions
*Full Service
*Cynos Products
Bizarro en español, de acuerdo a la Real Academia Española es lo siguiente:
bizarro, rra.
1. adj. valiente (‖ esforzado).
2. adj. Generoso, lucido, espléndido.
Sin embargo en Inglés, tiene una connotación completamente diferente, he aquí lo que dice el Diccionario Oxford en su novena edición:
Bizarre.
adj. strange in appearance or effect; eccentric; grotesque.
Pero...,de cualquier forma, ya sea en Español o Inglés, me parece que el anuncio carece de sentido alguno, quién demonios querría tener un "cabello valiente" o en Inglés, ?por qué habría de querer un cabello extraño?
En fin, si quieren intentarlo pueden ir a :
28Lorne Mews, New Westmisnter, BC. Canada. O bien, visitar: www.bizzarrehair.ca
En fin, si quieren intentarlo pueden ir a :
28Lorne Mews, New Westmisnter, BC. Canada. O bien, visitar: www.bizzarrehair.ca
2 comentarios:
jajajajaj! todo es muy obvio amigui, es cuestión de tener un cabello raro y oooobvio valiente pá ke no le de pena lucirse. ¡Quiero un cabello bizarro!
Hola
Algún día su puedo, ire a allá para que me hagan un cabello BIZARRO jajaja
Publicar un comentario